Перевод "move down" на русский
Произношение move down (мув даун) :
mˈuːv dˈaʊn
мув даун транскрипция – 30 результатов перевода
Uh, I'm over in Adams Morgan.
LAYLA: When did you move down from Boston?
JAMES:
Я в общежитии.
- Давно приехал из Бостона?
- Неделю назад.
Скопировать
But now, we can make the same tuna-noodle-cheese-product chowder surprise in just a few minutes.
Now, let's just move down...
What's that?
Но сейчас мы можем сделать такой же сюрприз из тунца, лапши и сыра за несколько минут.
Теперь перейдем....
Что это?
Скопировать
Would you please put on the kitchen mittens.
Deputy Andy, move down, stand by the bottle.
Lucy, take this piece of chalk.
Наденьте, пожалуйста, рукавицы.
Помощник Энди, отойдите, станьте рядом с бутылкой.
Люси, возьми этот кусок мела.
Скопировать
When I was 9, I fell off this jungle gym. That G-spot that they talk about in Cosmo...
Wait, move down for Cher. Hi.
Tell me more.
Когда мне было 9, я падал с качелей, и, клянусь, видел, как...
Не освободишь место для Шер?
Продолжай. Продолжай.
Скопировать
No sign of the changeling.
Move down to 18.
We'll meet you there after we finish checking the guest quarters.
Никаких следов меняющегося.
Двигайтесь к 18-ому.
Мы встретимся с вами там по окончании проверки гостевых кают.
Скопировать
I'm standing right next to ya.
I'm going to move down here.
I'm going to move a little farther away.
Я ведь стою рядом с тобой.
Сейчас я встану здесь.
пожалуй отойду ещё немного.
Скопировать
It's beau welles and Wendell Scott.
Here comes Scott making his move down the inside.
Scott dives down on the apron.
Это Бью Веллес и Венделл Скотт.
и вот Скотт делает свой ход внизу по внутренней.
Скотт ныряет вниз на край.
Скопировать
Beau welles holds a nose lead with Wendell Scott alongside.
They're locked in, door post to door post as they move down in back stretch.
The field comes down off the banking in turn four.
Бью Веллес держит лидерство бок о бок с Венделлом Скоттом.
Они борятся, дверь к двери, двигаясь по задней прямой.
Зрители встают со скамеек в четвёртом повороте.
Скопировать
I only prescribe them as a last resort.
Move down so I can stretch my legs.
I love feeling your toes through the bedspread.
Я выписываю их только в крайних случаях.
Подвинься, дай вытянуть ноги.
Обожаю твои пальчики под покрывалом.
Скопировать
I told Greg I'd look after the communications between here and the Cotswolds.
Maybe move down to the Wye.
Choose the best land.
Я сказал Грегу, что нужно наладить линию связи между нами и Котсуолдсом.
Может мы переберемся на Уай.
Выберем лучшую землю.
Скопировать
Next play, the same.
They just kept giving the ball to the old man and the Bears began to move down the field, five yards,
If he could score for us, we'd be champions again.
В следующую игру то же самое.
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь.
Если бы он мог забить гол, мы были бы снова чемпионами.
Скопировать
All right, ladies, off you go.
Gents, move down.
Move down. Louisa, look after Pip for me, will you?
Мы спускаемся вниз.
Луиза, пригляди за Пипом, пожалуйста.
Уильям, так мы сможем поговорить позже или нет?
Скопировать
Gentlemen. Gents, move down.
Move down. Louisa, look after Pip for me, will you?
I wonder if we could have a word or two later on, William?
Луиза, пригляди за Пипом, пожалуйста.
Уильям, так мы сможем поговорить позже или нет?
Вы так думаете? Хорошо, хорошо.
Скопировать
But the aliens are nitrogen-based, right?
You make the same move down and over, and where do you find yourself?
Selenium.
Но иностранцы на основе азота, правильные?
Вы делаете тот же самый ход Вниз и, и где Вы окажетесь?
Selenium.
Скопировать
This cavern might be familiar from its appearances on the small screen.
In 1974 you couldn't move down here for cyber men.
In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
А эту пещеру вы могли видеть на телеэкране.
В 1974 сюда было невозможно попасть из-за съёмок "Кибер Мэна".
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
Скопировать
Sensors detected an alien hiding in a human life-form.
Move down!
What's going on?
Датчики обнаружили инопланетянина, скрывшегося в человеческой жизненной форме.
Прочь!
Что случилось?
Скопировать
Go!
Seal it off and move down!
This symbol has to be the point of origin.
Давайте!
Завалите ход и спускайтесь!
Этот символ должен быть исходной точкой.
Скопировать
Down here!
Move! Down here!
- Mikey, go!
Вон там!
Переместите камеру вон туда!
- Майки, беги!
Скопировать
Well, I couldn't find my shoes.
These people work and wait their whole lives to move down here sit in the heat, pretend it's not hot,
-Who wants hot chocolate?
Я не мог найти туфли.
Люди работают и ждут всю свою жизнь, чтобы переехать сюда сидеть в тепле, притворяться, что им не жарко, и навязывать всем эти правила.
- Кто хочет горячего шоколада?
Скопировать
Come on up here and lie down on the table.
Move down to the edge of the table.
Are you gonna disintect those? They're fine.
Идите сюда, ложитесь на стол.
Сдвиньтесь к краю.
Вы продезинфицируете их?
Скопировать
Hit them hard as we can one-on-one and fall back to the bridge.
Machine gun on the move down here, number 2 up high somewhere to piss a little bad news on their heads
That would be the idea.
Будем сражаться один на один и отступать к мосту.
Мы здесь будем перемещаться с пулемётом, а второй поставим повыше и будем бить их сверху.
Это хорошая идея.
Скопировать
WE LIVE AT THE BEACH ALL YEAR.
IN SUMMER, WE JUST MOVE DOWN A FLOOR.
SO IF YOU NEED ANYTHING... SOMEONE'S AROUND.
- Мы круглый год на море.
В сезон отпусков перемещаемся ниже на этаж.
Так что, если у вас какая-то нужда, всегда кто-то есть.
Скопировать
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
It's freezing there.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
Там холодно.
Скопировать
Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15.
In your late teens, you move down to Florida.
I guess that's how spring break got started.
Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15.
Престарелыми подростками вы переезжаете во Флориду.
Наверное именно так и начинаются "весенние каникулы".
Скопировать
-Yeah.
I want to move down to Antarctica.
Freezing there.
-Да.
Я хочу уехать в Антарктиду.
-Там холодно.
Скопировать
Keep pulling.
We move down here and you find our poison:
Arsenic.
Продолжайте тянуть.
Мы двигаемся сюда , и Вы находите наш яд:
Мышьяк.
Скопировать
You get married.
Move down over the border, have lots of kids, live happily ever after.
Hey, great news!
Выйти замуж.
Уехать на окраину, нарожать кучу детей, и жить счастливо до конца дней.
Эй, отличные новости!
Скопировать
Clean cup!
Move down! But I haven't used my cup.
# Clean cup, move down #
-Грифон.
Наполовину орел, наполовину лев.
Прекрасное сочетание, я бы сказал.
Скопировать
Move down! But I haven't used my cup.
# Clean cup, move down #
Would you like more tea?
Наполовину орел, наполовину лев.
Прекрасное сочетание, я бы сказал.
Я думала, грифоны живут только в сказках.
Скопировать
If you don't think, you shouldn't talk.
But-- # Move down, move down # # Move down #
Now, dear, you were saying?
Однажды
Я был настоящей черепахой.
Я был настоящей, настоящей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов move down (мув даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение